Category Archives: kodinhoito

18.3.63

Olin sisällä koko päivän. Ei voinut tehdä ostoksiakaan kun rahat on loppu eikä Sakari pääse sängystä ylös. Kurkku on jatkuvasti tulehtunut ja punainen. Soitin Blassille ja kerroin, ettei Sakari tule töihin. Iltapäivällä soitti rva Reder, Waelschin sihteeri ja pyysi kaavaketta, mikä pitäisi täyttää ensi vuoden oleskelua varten. Lupasin viedä sen illalla hänelle, hän asuu näissä samoissa taloissa.

– Sunnuntaiksi ostamani kananrintapalat paistoin maanantaiateriaksi, ja kyllä ne maistuivat. Sakarilla oli vaikeuksia niellä, mutta kun palat pienensi oikein hienoksi, niin meni se alas sentään paljon kastikkeen kera.

– Illalla kudoin pitkästä aikaa Helenan villaröijyä samalla kun seurasin tyttöjen läksyjen lukua. – Rupesi nukuttamaan kovin aikaisin. Taisi johtua siitä, etten edellisenä iltana tahtonut saada unta. Se oli varmaan jälkiseurausta migreenityyppisestä päänsärystä, jonka yhtäkkiä sain Strömbergeillä. Kumma, että kesken kaiken rupesi taas silmissä säteilemään. Onkohan se jossain yhteydessä kuumuuteen, siellä oli kuuma ja edellisellä kerralla kun silmissä säteili, oli samoin kovin kuuma, kun juuri silloin lämmitettiin paljon.

– Sakarin täytyi myös yöllä mennä monta kertaa yskimään limaa, ja minä tietysti heräsin siihen, ja niin tuli yö vähän levottomaksi.

14.3.63

Aamupäivä meni kokonaan siivouksen merkeissä. – Tänään on kaunis, kirkas päivä. Aivan hämmästyttävä, eilisen pimeän ja savunsekaisen sumun jälkeen. Tuulee aika lailla ja tuntuu viilenevää. Länsituuli ilmeisesti tuo vuorilta viileää ilmaa.

– Helena haluaisi jo kevättakin ylleen. Kyllä sitä pian tarvitaankin. Helenan vanha takki on jo liian pieni hänelle ja sopisi nyt hyvin Inkerille.

– Kävin postissa punnituttamassa hemopoieesityön. Se tulee maksamaan 90 c. – Sitten menin Woolworthille ostamaan sukkanauhat ja lankaa, sekä katsomaan onko siellä plastikia istuintyynyihin. Samalla katsoin mitä kaikkea siellä on. Onhan siellä tavaraa. ostin kokeeksi 1 yardin plastik-kalvoa. Kun tulin kotiin, kokeilin sitä tyynyihin. Siitä tuli yhden ympäri suojus. Mutta se ei ole oikein mukava, koska on liian tiivis ja ilma pihisee ulos vähitellen kun sille istuu. Kun siirsin tyynyn suojukseen, putisi purua lattialle sellainen määrä, että luulen ettei itse tyynyssä enää ole oikein ehjää kohtaa missään, vaan kaikki on muruna. Taitaisi olla parempi ostaa pari uutta tyynyä, ne eivät taida olla niin kalliit, varsinkin jos ostaa hiukan ohuemmat. Harmi, etten katsonut niiden hintaa Woolworthilla. Siellä oli niitä, ja taisipa olla ihan sopivaa kokoakin.

– Tytöillä ei ollut paljon kotitehtäviä ja he lähtivät ulos kun oli kaunis ilma. He veivät Aku-Ankat takaisin Monicalle, mutta hän ei ollut kotona. Rva Austerlitz soitti sitten minulle kun kysyin sopisiko ensi maanantai tai tiistai ja päätimme mennä tiistaina kaupungille ostoksille lasten kanssa heti koulun jälkeen.

– Kun Sakari tuli kotiin, hän syötyään meni kohta sänkyyn. Hänen kurkkunsa oli punainen ja joitakin nuharakkuloita oli näkyvissä. – Illalla luin "Pohjantähteä". Se on kyllä hyvin kirjoitettu ja paikoin siinä on nasevia sanontoja. – Laitoin Sakarille hunajavettä kurkkukipuun. Huomenna tuskin tulee Emilian luo menosta mitään, oikeastaan ei niin maitakaan.

Tytöt saivat kirjoja lainaksi rva Austerlitziltä. Ne olivat oikein hauskoja.

12.3.63

Iltapäivällä kun tytöt tulivat koulusta menimme Austerlitzille. Tytöt olivat kovin jännittyneitä. Perillä alkukankeuden jälkeen he tulivat hyvin toimeen keskenään. Lopulta ei millään tahdottu erota. Tytöt saivat lainaksi 3 Aku Ankkaa. Rva A. kävi välillä laittamassa pyykin pesukoneeseen sekä kuivumaan, ja oli tyytyväinen kun olin sen aikaa lastenkaitsijana.

Sovimme että menemme yhdessä kaupungille katsomaan ostospaikkoja ja otamme lapset mukaan sekä syömme siellä, sekä ehkä ostamme lapsille tavaroita, Helena tarvitsee takin ja kumpikin tarvitsee kengät. Itsekin olen ajatellut myöhemmin jotain kevyttä pumpuli tms. leninkiä, sekä liivit tarvitsisin välttämättä. Voisi katsoa paikkoja valmiiksi.

Sakari tuli kotiin myöhään ja oli hyvin väsynyt. Hän meni nukkumaan jo klo 10. – Huomenaamulla pitäisi mennä sitä koulua katsomaan. Jos ei saa scholarship’iä ei kannata yrittääkään. Kuljetuskulut tulevat lisäksi kuitenkin. Rva A puhui jotain episkopaalisten nunnien pitämästä koulusta joka on tässä lähellä. Se on kuulemma halvempi ja sinne voisi paremmin päästäki, juuri sen uskonnollisen sekä vähän ankaramman kurin vuoksi mikä siellä vallitsee.

– Unohdin soittaa Emilialle ja puhua menosta sinne. Soitan huomenna. Jos menemme saamme kirjatkin palautetuksi samalla.

11.3.63

Kävin ostoksilla aamulla järjestettyäni kuntoon taloa jonkin verran. – En tiedä mikä tänään väsyttää, mutta niinpä kaupassakin puhuttiin väsyttävästä ilmasta, joten se lienee tänään kaikille yhteistä. Pesin pyykkiä (sic!) ja parsin joitakin vaatekappaleita. Kirjoitin kirjeen Annelille ja Anjalle. Sakarin piti jatkaa, mutta se jäi tekemättä "Pohjantähden" vuoksi.

– Tyttöjen kanssa taas luettiin kovasti läksyjä ja he jatkoivat myös selostuksen kirjoittamista kouluun luonnonhistoriallisesta museosta. – Emilia Vertti soitti jälleen ja pyysi sinne perjantaina illalla ilman lapsia. Taidamme mennä. Pitää soittaa huomenna. Helena pesi tukkansa ja minun piti laittaa se kippuroille. Ostin heille omat soljet, etteivät aina käy minun tavaroissani ja hukkaa niitä olemattomiin.

Iltaisin on aina niin väsynyt, ettei jaksaisi mitään puuhata. – Melkein unohdin käydä katsomassa postia, eihän siellä mitään yleensä ole. Ei ollut tänäänkään muuta kuin Paschkikselle joku "social responsibility" -tiedoitus.

3.3.63

Tänä aamuna olimme tuskin heränneet kun Emilia soitti ja pyysi sinne syömään. Sanoin, että meillä on vieras ja hän pyysi meidät kaikki sinne. Oikeastaan se on oikein hauskaa, sillä olimme juuri puhuneet Emiliasta Ojalle. Menemme kello yhden aikaan. Joimme aamuteen nopeasti ja pojat lähtivät katsomaan laitosta. Tapaamme Emilian luona. Tytöt ja minä menemme täältä suoraan.

– Ajattelin panna toisen leningin, mutta en ollut silittänyt mitään, ja huomasin, että vaalea leninkini oli liian pitkä vieläkin, vaikka jo kerran olen sitä lyhentänyt. Samoin täytyy vain panna turkki koska takki pitää prässätä ja napit korjata yms.

– Lähdimme ja olimme noin 5 yli 1 perillä. Pojat tulivat vähän myöhemmin. Siellä oli oikein mukavaa taas. Emilia yritti valloittaa vaikeasti käsiteltävän Simon ja onnistui aika hyvin, koska Oja puhui minusta aika paljon. Lähdimme, koska Oja oli eteenpäin menossa jo klo 1/4 vailla 4 pois. Kotimatkalla Sakari sanoi, että Oja on menossa Suomeen. Siis Sakarin eilen hänen tullessaan sanoma: Oletko Suomeen menossa? johon hän vastasi "näyttääkö siltä", oli oikea arvelu.

– Laskin kartalta kuinka pitkä matka on Rockefeller Centeriin ja vain noin 6,5 km. Empire State Building on n. 7,5 km päässä. – Illalla oli taas oikein kuuma sisällä. Onkohan ulkonakin ollut lämmin ja kaunis päivä. Kuumuus nukuttaa niin, että Sakari ja minä otimme pienet nokkaunet. Luimme Emilialta lainaksi saamiamme kirjoja. –

Kun tytöt olivat menneet nukkumaan, luimme sikiötyön korrehtuurin lopulliseen kuntoon. Sakari kirjoitti Mercatorille kirjettä ja tilauslippuja. Kello on 1/2 1 ja alkaa väsyttää. Oikean silmän yläpuolella on hiukan särkyä ja tuntuu kuin sitä pitäisi hieroa ja kun hieroo tulee vettä silmiin. Olisiko nuhan jälkiseurauksia.

2.3.63

Sakari sensuroi tätä kirjaa ja väittää, että puhun liikaa pyykinpesusta. Minä kirjoitan mitä mieleen juolahtaa, ja jos ei kelpaa, niin lopetetaan koko kirjoittaminen. Joka tapauksessa pyykinpesu tulee olemaan täällä yksi ainaisista puuhista, niin äkkiä kuin täällä likastuu. Aivan toisin kuin kotona Suomessa, jossa kerta viikossa riitti.

– Sakari kertoi eilen kysyneensä Blassilta mikä asema Puerto Ricolla oikein on, onko se state? "Ei se ole state." – Onko se itsenäinen? – More or less. Jos olisi jokin muu maa kysymyksessä kuin Amerikka, niin Puerto Ricosta sanottaisiin kolonioksi (alusmaaksi) mutta ei nyt, koska on kysymyksessä Amerikka. – Kun Sakari rupesi nauramaan, niin Blass kuulemma punastui. Tämä oli aika hyvä tahaton "joke" ja osoittaa amerikkalaisten suhteita ja suhtautumista muihin maihin ja niiden alusmaihin. –

Tyttöjen kanssa laitoimme muffinsseja ja minä lisäksi maksalaatikkoa ja pannukakun. Kun panee uuniin tulta, niin koko huoneusto tulee lämpimäksi. Inkeri kärsi ja vikisi, kun hän pyyhki tiskejä. Odotimme Ojaa tulevaksi iltapäivällä. Sakari järjesti papereitaan pois kapsekista. Kello kuuden aikaan kun parhaillaan söimme, soitti Oja bussiasemalta ja tuli sitten puolen tunnin kuluttua. Hän söikin oikein reippaasti oltuaan pitkälti toista vuorokautta bussissa.

Joimme kahvia myöhemmin ja juttelimme kaikenlaista. Kello puoli kaksi lähdin nukkumaan ja noin puolen tunnin kuluttua pojatkin tulivat. Laitoksen asioista yms. sekä laitteista ja kokeista keskusteltiin koko ajan, vähemmän muusta. – Sakarilla oli ollut koko päivän päänsärkyä jostain syystä ja illalla hän ei tahtonut saada unta ja otti unilääkettä.

1.3.63

Tänään on harmaa ja sumuinen päivä. Vähän lunta sataa silloin tällöin, mutta se sulaa samantien. Lämpö on 30 F [astetta]. Kaikki korkeat rakennukset keskikaupungilla ovat sumun peitossa. Hämärästi näkyy vain 2 kirkontornia, joiden takana tavallisesti kohoaa Rockefeller-centerin blokit.

– Pyykinpesua taas koko aamupäivä. Pitäisi kirjoittaa Matille, mutta kumma kun väsyttää. Onkohan laskevalla ilmanpaineella syynsä siihen. Helena oli aamiaisella, Inkeri ei, heillä on taas niitä Festivaleja. Iltapäivällä pitäisi olla musiikkia, onkohan kummallakin samaan aikaan. Pyry sen kun vain tihenee ja sisällä pimenee.

– Iltapäivällä silitin. – Kun Helena tuli kotiin, hän sanoi, ettei tahdo niille soittotunneille, kun siellä soitetaan niin helppoja kappaleita ja lasketaan eri tavalla. Sanoin että täytyy tottua täkäläiseen tyyliin ja seurata mukana. Sitten kun huomataan, että jotain osaakin, voi saada vaikeampia kappaleita soitettaviksi.

– Tytöt menivät ulos. Siellä onkin kova pyry ja luntakin maassa yhden inchin verran. – Illalla tytöt pukivat balettipuvut ylleen ja ryhtyivät tanssiskelemaan. Oli taas liian kuuma illalla ja piti suorittaa hiukan strip-teasea. Innostuin itsekin ottamaan muutaman tanssiaskelen. Se nauratti ja innostutti tyttöjä myös tanhuamaan. Havaitsimme, että minä olin notkeampi kuin Helena, koska Helena ei saanut nenää polveen kiinni.

– Otin uuden romaanin luettavaksi: Pearl Buckin "Letter from Peking". Sakari oli edelleen Annan nuoruusvuosien lumoissa ja sai sen loppuunluetuksi klo 12 mennessä suunnilleen. – Oma luettavani tuntuu mielenkiintoiselta. Täällä tuntuu olevan juuri sellaisia romaaneja, joista pidän, tai ovatko vain sattuneet juuri ne käsiin. En ole pitkään aikaan lukenutkaan romaaneja, joten tässä tulee sekin puoli lukunälkää tyydytetyksi.

28.2.63

Tänään on oikeastaan Kalevalanpäivä. No, sitä nyt ei voi viettää täällä sen kummemmin. Suomalaisilla on tilaisuuksia viikonvaihteessa, mutta niihin emme nyt osallistu kun Oja tulee tänne. Siivosin lasten huoneen ja vaihdoin lakanat. Lasten tyynyt ovat niin surkeat, että oikeastaan pitäisi ostaa uudet. Nämä ovat likaiset ja rasvaiset, tyynyliinakin tulee heti sotkuiseksi, eikä minulla ole mitään sellaista kangasta, josta laittaisi suojatyynyliinan väliin.

Järjestin kaikki paremmat Paschkiksen lakanat pinoon ja aion viedä ne oikein pesulaan. Rikkinäiset ja korjatut lakanat pesen alakerrassa. – Voi sitä pyykin määrää. – En taida jaksaa mennä Mona Lisaa katsomaan tänään, vaikka se kuinka hymyilisi. Siivoaminen ja patjojen nostaminen vei voimat. Jos huomenna on parempi ilman, nyt sataa räntää, niin voisi mennä lasten kanssa.

Menen tänään kauppaan ja ostan viikonlopun muonat. Tytöt haluavat tulla kauppaan taas, heistä on hauskaa työntää ostoskärryjä. Olenkin ostanut kaikki sillä välin kun he ovat olleet koulussa, paitsi maidon jonka tytöt käyvät hakemassa alakerran automaatista.

– Ei taaskaan postia. – Kun menin hissillä alas, katsoin kuinka nopeaan se suunnilleen kulkee ja havaitsin, että kerros menee noin sekunnissa. Melkoista vauhtia.

– Yläkerran koira on ulissut, haukkunut ja vinkunut epäinhimillisin äännähdyksin koko aamun. Koira parka. Minua rupeaa suututtamaan, kun se sillä lailla jätetään yksin ikävissään olemaan. Välillä tuntuu kuin se olisi ollut kuolemaisillaan tai jäänyt jonkun kaapin tai oven väliin, niin kamalaa ääntä se piti. Suorastaan eläinrääkkäystä. –

Inkeri ei ollut aamiaisella, heillä oli se "Festival" tänään. Inkerille valittiin laulettavaksi: Kotimaani ompi Suomi. Harjoiteltaessa se meni tyydyttävästi, kuinka lienee sitten mennyt itse esitys. – Tyttöjä naurattaa koulussa, kun siellä mennään rukouksiin marssien "Kalle Kustaan muorin" tahdissa. Joskus kuulemma sentään muunkin marssin tahdissa.

– Huomenna on tytöillä musiikkitunti. He ottavat nokkahuilut mukaan ja nuottikirjasta pitää maksaa 1,50. – Sakari ei ole vieläkään kehdannut puhua laitoksella, että tytöt käyvät Public Schoolia. Hän sanoi, että se saa jäädä minun kontolleni.

– Eilen sanoi Sakari, että prof. Waelsch on ryhtynyt toimenpiteisiin hänen toisen vuoden stipendin saamiseksi. Kuulemma 5 sivua perusteluja oli kirjoitettu, siihen sisällytettynä mm. tähänastiset tulokset ym.

– Päivällisen laitto sujui sentään onnellisesti, mutta vaati kielen pitämistä keskellä suuta, ettei pannu taas olisi pyörähtänyt. Tällä kertaa vain lusikka lensi. Hella on niin korkeakin, että on vaikea touhuta, varsinkin nostaa kattiloita ym.

Tyttöjen koulutehtävien parissa meni taas koko iltapäivä, ostosten lisäksi. Illalla olin niin väsynyt, että nukahddin ja heräsin vasta klo 10 pesemaan astiat ja laittamaan kahvia. – Helena oli koulussa maalannut pensselillä "sutimalla" kuvan, jota nimitti "atomipommiksi". Siinä oli vain yhtä väriä, vihreää, koska kuulemma toiset veivät heti punaisen värin. Kuva oli äänestetty parhaaksi ja opettaja vei sen kahden muun kuvan kanssa mukaansa. Siellä käytetään jonkinlaisia plakaattivärejä, ne eivät ole vesivärejä vaan paksumpaa tököttiä. Myös vesivärejä käytetään.

– Inkeri oli tehnyt Festivaaliin himmelin pilleistä. Opettajat näyttivät olevan ihastuneet siihen, koska sitä oli muutamat käyneet ihailemassa. – Korjasin tyttöjen musiikkikirjan yrittämällä neuloa selkään paikkapaikoin kiinni itse kirjaan.

– Sakari on koko illan lukenut innostuksella "Annan nuoruusvuodet" kirjaa. Hän kertoi, ettei Inkeri muistanut sen sisällöstä juuri muuta kuin kaksi asiaa. Sakaria naurattaa kun siinä sanotaan vadelmasta: vattu ja se tuo kuulemma aina mieleen lähes samoin kirjoitettavan sanan.

27.2.63

Aamulla kävin Inkerin opettajan puheilla. Selitin, että olemme vain noin vuoden täällä ja siksi ei ole tarpeellista opettaa Inkerille täkäläistä kaunokirjoitusta tai muutenkaan tekemään esim. laskuja täkäläiseen tyyliin. Jakokulma mm. laitetaan täällä erilailla kuin me olemme tottuneet. Pyysin myös, että tytöt saisivat osallistua musiikin opetustunteihin, koska kumpikin on soittanut sekä pianoa että nokkahuilua sekä Helena vielä viuluakin ja kumpikin laulaa hyvin. Hän lupasi järjestää asian. Heidän pitää vaiin ostaa nuottivihko tai musiikkikirja, joka maksaa 1,50.

– Samalla selvisi se "eväsasiakin", eli suomalaisen ruoan vieminen ja esitin, että Inkeri saisi laulaa suomalaisen laulun sen sijaan. Se otettiin innostuksella vastaan.

– Helena vei kouluun 10 c. joka oli jotain kirjoja varten. hän sai koulusta merkin, jossa oli "US:n Nuorison punainen risti" [Kirjoitettu rivien väliin:] American Junior Red Cross. Se kirjakeräys siis oli ilmeisesti täkäläisen nuorison punaisen ristin toimesta järjestetty. Onhan sellainen merkki mukava säilyttää. – Helena tilasi myös kukan siemeniä koulun kautta. Voimme ne istuttaa sitten parvekelaatikoihin. Niitä tulee 4 eri laatua.

– Siivosin pölynimurilla kaikki matkatavaroiden aiheuttamat roskat pois ja myös makuuhuoneen vuoteet. Muutin niihin omat lakanat – vihdoinkin. – Soitin rva Mäelle Boise-Griffiniin ja ilmoitin että tavarat ovat vihdoin tulleet ja kaikki on mukana. Hän sanoi, että se varsinainen viivytys johtui siitä, ettei joihinkin papereihin oltu pantu muuta kuin etunimi ja kun sitten sukunimellä tavaroita kysyttiin, niin eivät ne tietysti löytyneet. Sitten vasta kun saatiin numero niin ne löytyivät. Kas mokomaa, kuka niin viisas sitten oli mahtanut olla, että luuli että sukunimi on nimessä ensin. Ehkä sellaistakin kirjoitustapaa täällä käytetään.

Laitoin tänään, päivää post festum, hiukan laskiaisruuan kaltaista. Oli läskisoosia ja hernemuhennosta. Kastiketta laittaessa tapahtui se, mitä olen jo pelännytkin. Paistinpannu, jonka varsi on puuta ja melko irti, pyörähti sitä nostaessani ympäri ja pannusta lensi kastikkeet pitkin hellaa ja lattiaa. Mikä siivo! Millä kummalla voisi sen varren oikein korjata, eihän sitä voi pitää kiinni itse pannustakaan.

– Kun päivällinen menee myöhäiseen, on illalla aina niin väsynyt, ettei tahdo jaksaa mitään tehdä. Helenalla oli vielä kotitehtäviä, saamansa näytelmämonisteen perusteella ja niitä yritettiin yhdessä laittaa. Siinä oli kovasti brotherhoodia ja Amerikan kansalaisten erirotuisuutta, mutta silti samanarvoisuutta painottavaa tekstiä. Sitten siinä kysyttiin tunteeko jonkin sellaisen henkilön, joka edustaa brotherhoodia ja miten se ilmenee. Helena ehdotti Emilia Verttiä. Mutta päättelimme, ettei hän oikeastaan ole rotujen samanarvoisuuden puolustaja, vaikka onkin suomalaisten stipendiaattien hyväntekijä. Helena kirjoitti siihen Josephine Bakerin, jolla on adoptiolapsia 10 eri rotua ja kansallisuutta.

– Emilia Vertti muuten soitti ja ilmoitti, että Mona Lisaa voi nyt käydä katsomassa ilman jonossa seisomista. Hän oli ollut siellä eikä ollut mitään jonoja päivällä jos menee arkena. Hän ehdotti, että menisin sinne lasten kanssa. Hohhoo. Miten sinne mahtaa päästä näillä kulkuvälineillä.

22.2.63

Aamulla Sakari lähti laitokselle vaikka olikin Washingtonin syntymäpäivä ja yleinen Holiday. Tytöt ja minä siivosimme. Tytöt nielivät pölynimuriin isoja paperinpaloja, jotka tukkivat putken. Minulla oli aika työ saada ne ulos, kun ne olivat takertuneet putken seinämiin ja tukkivat imun.

Järjestelin taas pyykkiä. Täytyy taas vaan pestä jotain kun eivät ne tavarat ole vielä tulleet.

Lapset olivat hiukan ulkona, ja Sakari tuli vähän aikaisemmin kotiin. Ilta meni rauhallisesti. Inkeri teki kotitehtäviään Sakarin avustuksella. Aloin lukea uutta romaania "Westward the Sun", joka on aika mukava.

Sakari toi "pumpernickel bread"in jota oli John Blassin kanssa ollut ostamassa.